Servicios de interpretación y traducción

Miembros de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia aiic

Intérpretes y traductores de Múnich profesionales, fiables, convincentes

akzente – les ofrece servicios profesionales de interpretación y traducción. Con un elevado estándar de calidad, una dilatada experiencia y una preparación minuciosa de cada reunión. Nuestros intérpretes son miembros de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia aiic,
una garantía de calidad y ética profesional.

Profesionales de la interpretación

Póngase en contacto con nosotros para organizar servicios de interpretación simultánea, consecutiva o de enlace, así como para sus traducciones del y al alemán, inglés y español. A través de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia aiic tenemos contactos en todo el mundo, por lo que podemos ofrecerle todas las combinaciones lingüísticas en Alemania y a escala internacional.

Trabajamos al más alto nivel, para instituciones internacionales, nacionales, regionales y locales, así como para asociaciones, empresas, fundaciones y para las instituciones de la UE.

Damos voz a sus palabras en otros idiomas

Gabriela Ibarburu, Ulrike Deiser-Bollinger, Irmgard Lloyd-Schilcher, Isolde Gaßner

Sobre akzente

Hacemos posible una comunicación fluida

Para que cuando tenga invitados de otros países no tengan que expresarse con las manos y para que todos lo entiendan todo, damos voz a sus palabras en alemán, inglés y español. ¿Busca intérpretes de otras lenguas para su conferencia? Póngase en contacto con nosotras y le ayudaremos.

Con una dilatada experiencia, conocimientos técnicos y una extensa trayectoria profesional

Somos intérpretes cualificadas con una dilatada experiencia y trayectoria profesional. En todos los momentos encontramos el tono adecuado y trasladamos su mensaje a la lengua deseada.

Escuchar & hablar simultáneamente

Somos expertas en hacer varias cosas a la vez. En su evento ponemos nuestra competencia a su servicio facilitando una comunicación fluida. De más está decir que preparamos los diferentes temas en profundidad.

Confidencialidad y código deontológico

Nos importa su confianza.
De conformidad con el código deontológico de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia aiic nos comprometemos a guardar la más absoluta confidencialidad profesional de toda la información obtenida durante los servicios prestados a nuestros clientes. Si desea una declaración de confidencialidad adicional la podemos facilitar en todo momento.

Últimas noticias

June 6, 2019

Interpretación para la UE - Presidencia de Rumanía

Interpretación para la UE - Presidencia de Rumanía

3
June 6, 2019

Rumanía preside el Consejo de la Unión Europea por primera vez desde su entrada en 2007.

Los Estados miembros que ejercen la Presidencia de la UE colaboran estrechamente en grupos de tres, denominados «tríos». El trío actual está integrado por las Presidencias de Rumanía, Finlandia y Croacia.

Por más información, véase el sitio web del Consejo de la Unión Europea:

https://www.consilium.europa.eu/es/council-eu/presidency-council-eu/

April 17, 2019

La exposición "Un juicio - cuatro lenguas" en Estrasburgo

La exposición "Un juicio - cuatro lenguas" en Estrasburgo

3
April 17, 2019

La región AIIC Francia presenta del 19 de marzo al 5 de mayo de 2019 la siguiente edición de la exposición "Un juicio - cuatro lenguas" sobre los pioneros de la interpretación simultánea durante los Juicios de Núremberg, en esta ocasión en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos en Estrasburgo.

Por más información véase el sitio web de la asociación: https://www.profession-of-interpreting.org/en/